Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
рабо́та ж. | die Arbeit мн.ч. | ||||||
труд м. | die Arbeit мн.ч. | ||||||
де́ло ср. - рабо́та, заня́тие | die Arbeit мн.ч. | ||||||
де́йствие ср. | die Arbeit мн.ч. | ||||||
де́ятельность ж. | die Arbeit мн.ч. | ||||||
заня́тие ср. | die Arbeit мн.ч. | ||||||
изде́лие ср. | die Arbeit мн.ч. | ||||||
произведе́ние ср. | die Arbeit мн.ч. | ||||||
рабо́та по вы́зову ж. | die Abrufarbeit | ||||||
маля́рные рабо́ты мн.ч. | die Anstreicherarbeiten | ||||||
рабо́чее отделе́ние ср. | die Arbeitsabteilung | ||||||
рабо́чий отде́л м. | die Arbeitsabteilung | ||||||
трудовы́е затра́ты мн.ч. | die Arbeitsaufwendungen | ||||||
трудозатра́ты мн.ч. | die Arbeitsaufwendungen |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Arbeit | |||||||
arbeiten (Глагол) |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Рабо́та поглоти́ла все его́ си́лы. | Die Arbeit hat seine Kräfte völlig absorbiert. | ||||||
Рабо́та должна́ быть сдана́ в трёх экземпля́рах. | Die Arbeit muss in dreifacher Ausfertigung abgegeben werden. | ||||||
Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt. | ||||||
За рабо́ту! | Auf, an die Arbeit! | ||||||
Как у тебя́ дела́ на рабо́те? | Was macht die Arbeit? | ||||||
Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
Рабо́та стои́т. | Die Arbeit bleibt liegen. | ||||||
Труд, уме́ренность и о́тдых - лу́чшая защи́та от боле́зней. | Arbeit, Mäßigkeit und Ruh schließt dem Arzt die Türe zu. | ||||||
У него́ рабо́та спо́рится. | Die Arbeit geht ihm leicht von der Hand. | ||||||
У него́ рабо́та спо́рится. | Die Arbeit geht ihm von der Hand. | ||||||
Он о́чень загру́жен рабо́той. | Die Arbeit nimmt ihn völlig in Anspruch. | ||||||
Рабо́та его́ здо́рово вы́мотала. | Die Arbeit hat ihn ganz schön geschlaucht. | ||||||
Рабо́та не волк, в лес не убежи́т. - посл. | Die Arbeit läuft nicht davon. | ||||||
Речь зашла́ о рабо́те. | Die Rede kam auf die Arbeit. |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
идти́нсв на рабо́ту пойти́св на рабо́ту | auf (die) Arbeit gehen | ging, gegangen | | ||||||
уходи́тьнсв с рабо́ты уйти́св с рабо́ты | die Arbeit aufgeben | ||||||
приступа́тьнсв к рабо́те приступи́тьсв к рабо́те | die Arbeit aufnehmen | ||||||
прекраща́тьнсв рабо́ту прекрати́тьсв рабо́ту | die Arbeit einstellen | ||||||
бастова́тьнсв | die Arbeit niederlegen | ||||||
забастова́тьсв | die Arbeit niederlegen | ||||||
объявля́тьнсв забасто́вку объяви́тьсв забасто́вку | die Arbeit niederlegen | ||||||
прекраща́тьнсв рабо́ту прекрати́тьсв рабо́ту | die Arbeit niederlegen | ||||||
прогу́ливатьнсв (рабо́ту) прогуля́тьсв (рабо́ту) | die Arbeit schwänzen | ||||||
приступа́тьнсв к де́лу приступи́тьсв к де́лу | an die Arbeit gehen | ging, gegangen | | ||||||
приступа́тьнсв к рабо́те приступи́тьсв к рабо́те | an die Arbeit gehen | ging, gegangen | | ||||||
принима́тьсянсв за рабо́ту приня́тьсясв за рабо́ту | sichAkk. an die Arbeit machen | ||||||
приступа́тьнсв к де́лу приступи́тьсв к де́лу | sichAkk. an die Arbeit machen | ||||||
приступа́тьнсв к рабо́те приступи́тьсв к рабо́те | sichAkk. an die Arbeit machen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́йтисв на рабо́ту | die Arbeit aufnehmen | ||||||
начина́тьнсв рабо́ту | die Arbeit aufnehmen | ||||||
распредели́тьсв рабо́ту | die Arbeit aufteilen | ||||||
выполня́тьнсв рабо́ту вы́полнитьсв рабо́ту | die Arbeit ausführen | ||||||
зака́нчиватьнсв рабо́ту | die Arbeit beenden | ||||||
начина́тьнсв рабо́ту | die Arbeit beginnen | ||||||
выполня́тьнсв рабо́ту вы́полнитьсв рабо́ту | die Arbeit erledigen | ||||||
выполня́тьнсв рабо́ту вы́полнитьсв рабо́ту | die Arbeit leisten | ||||||
приостанови́тьсв рабо́ту | die Arbeit niederlegen | ||||||
отлы́ниватьнсв от рабо́ты | die Arbeit schwänzen | ||||||
оторва́ться от рабо́ты | die Arbeit unterbrechen | ||||||
посади́тьсв (кого́-л.) за рабо́ту | (jmdn.) an die Arbeit setzen | ||||||
усади́ть (кого́-л.) за рабо́ту | (jmdn.) an die Arbeit setzen | ||||||
уса́живать (кого́-л.) за рабо́ту | (jmdn.) an die Arbeit setzen |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
облегча́ющий труд прил. | Arbeit sparend также: arbeitsparend | ||||||
уменьша́ющий затра́ты труда́ прил. | Arbeit sparend также: arbeitsparend | ||||||
коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дораба́тыватьсянсв (до чего́-л.) [разг.] дорабо́татьсясв (до чего́-л.) [разг.] | sichAkk. durch Arbeit etw.Akk. zuziehen |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Job, Beschäftigung, Werk, Geschäft, Opus, Gewerk, Aktivität, Erwerb, Tätigkeit, Arbeiten, Funktionieren |
Реклама